Ešef Bajrić – vedrina i nezarasle rane nepravde

Roman Ešefa Bajrića, Raspodija u g-molu predstavljen je 31. listopada 2022. u zagrebačkoj knjižnici i čitaonici „Bogdan Ogrizović“. Kako bilježi promotor Nikola Gamilec, usprkos ne baš pogodnom datumu za predstavljanje knjige usred tzv. produženog vikenda, dvorana je bila prepuna. Na početku predstavljanja harmonikaš Zdravko odsvirao je “Đelem, đelem”, romsku himnu, a Ilijana Serdar otpjevala je “Đurđevdan” uz pratnju Čede Uglješe na gitari. Continue reading “Ešef Bajrić – vedrina i nezarasle rane nepravde”

Luka Mataković:
Kako disanje smeta životu (iz neobjavljene knjige)

ŽIVOT JEDNOG MAJMUNA

Majmuni su živjeli u drveću. Visjeli su s grana. Njušili su jedni drugima stražnjice. Čistili su jedni drugima dlaku. Noću su palili vatre i plesali.

Jedan među majmunima uopće nije bio majmun. Bio je čovjek. Čovjek je pokušavao naučiti majmune pravilima lijepa ponašanja. Pokrenuo je školu za mlade majmune i učio ih čitati i pisati. Continue reading “Luka Mataković:
Kako disanje smeta životu (iz neobjavljene knjige)”

Ebtehaj Navaey:
Zašto prevođenje Enesa Kiševića na perzijski

Dah

Riječ se ne može izgovoriti bez daha, govorili mi perzijski, kineski, indijski, grčki, latinski, arapski, hrvatski ili bilo koji svjetski jezik – riječ bez daha izgovoriti ne možemo.  Dakle, dah je osnova govora, osnova života. Dah je razumljiv svim jezicima. Zato ptice i pjevaju samo dahom, njima je za pjesmu dah sasvim dovoljan. Continue reading “Ebtehaj Navaey:
Zašto prevođenje Enesa Kiševića na perzijski”

Sead Alić:
Dževad Sulejmanpašić – prvi teoretičar medija jugoistočne Europe

Danas je relativno jednostavno prihvatiti sud koji kaže da su sustavi medijskih posredovanja jedan od najvećih problema suvremene civilizacije. Obilje je literature koja će to potvrditi, a i nema ozbiljnijeg autora (od onih koji razmišljaju o medijima) da nije bar nekim segmentom svog rada kritički progovorio o manipulativnom karakteru medija, odnosno pogubnosti medijskog senzacionalizma. Continue reading “Sead Alić:
Dževad Sulejmanpašić – prvi teoretičar medija jugoistočne Europe”

Lea Kovács:
O Seadu Muhamedagiću

Iz svijeta sudskih tumača i konferencijskih kabina Sead se, za razliku od mene, odavno povukao, no u svijetu književnog prevođenja dijelili smo sfere poezije. Od 2018. godine, on kao vremešan, a ja kao nova, savjesni smo i angažirani članovi Upravnog odbora Društva hrvatskih književnih prevodilaca i Odbora za dodjelu nagrade „Iso Velikanović“. Godine 2019. imala sam čast dijeliti s njim i moderatorski stol 10. Zagrebačkoga prevodilačkog susreta. Continue reading “Lea Kovács:
O Seadu Muhamedagiću”

„Drugi glas“, drugo izdanje elektroničkog časopisa Manjinskog društva pisaca

Elektroničko izdanje časopisa DRUGI GLAS izlazi u nakladi Manjinskog društva pisaca (MDP) i urednikom/com za svaki broj posebno. Prvi broj časopisa objavljen je u listopadu 2021. godine. Čitajte naš drugi broj. U ovoj godini treći ćemo broj objaviti sredinom listopada i četvrti u prosincu. Pišite za DRUGI GLAS i svoje nove radove svih žanrova (duljine do pet kartica ili 9000 znakova) šaljite na adresu mdp@mdp.hr

E-časopis: https://mdp.hr/drugi-glas/

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑