U zapuštenoj radnji popravljam riječi
Beskorisne i bolesne i bijesne
Mentalno i duhovno asimetrične
Buljičave i izbuljene i bljutave
Raskomadane i ultimativno nesretne Continue reading “Ivan Koprić: Sporo kuhanje”
Goran Novakov: Sasvim prirodna balada
Goran Novakov (1969.), bavi se ilustracijom, karikaturom, slikarstvom, pisanjem poezije i proze za djecu i odrasle, pisanjem dramskih tekstova, izradom scenografije. Suradnik je časopisa „Slovo“ (Kanada) i „Riznica“ (Banja Luka). Objavio je sedam knjiga. Član je tamburaškog orkestra „Lale“. Živi i radi u Novom Kneževcu, Srbija. Continue reading “Goran Novakov: Sasvim prirodna balada”
Biserka Drbohlav: Jesmo li zaboravili ili još nismo naučili govoriti?
“Na početku bijaše Riječ…”, kaže najčitanija knjiga na svijetu. A što baš riječ? Što ne svjetlo, zvjezdani prasak, otvorena vrata… Mickey Mouse? Ili riječ jest isto što i svjetlo, prasak, otvaranje – ona moć koja osvjetljava, iznosi, otvara i pruža nam naš svijet. Continue reading “Biserka Drbohlav: Jesmo li zaboravili ili još nismo naučili govoriti?”
Manjinsko društvo pisaca poziva članove da sudjeluju u nastanku trećeg izdanja e-časopisa DRUGI GLAS
Svaki će broj e-časopisa imati drugog urednika koji će odabrati radove za objavu.
Primamo radove svih žanrova duljine do pet kartica (9000 znakova).
Moguće teme vaših radova, u čemu ste posve slobodni u izrazu, mogle bi biti izgubljene riječi, one koje zametnemo ili zaboravljamo. Ubrzano, digitalno vrijeme što ga živimo, ili nas ono obuzima i zaokuplja, tek je jedan od niza uzroka tom gubitku i zaboravu. Continue reading “Manjinsko društvo pisaca poziva članove da sudjeluju u nastanku trećeg izdanja e-časopisa DRUGI GLAS”
Esma Sarić – emotivna snaga i čistoća poezije
Prva zbirka poezije Esme Sarić naslovljena Tajna mog inata predstavljena je 7. prosinca 2022. u zagrebačkoj knjižnici i čitaonici „Bogdan Ogrizović“, a njezine stihove govorila je glumica Mada Peršić.
Esma Sarić, rođena 1993. godine u Čapljini, diplomirala je filmsku i TV režiju na akademiji u Sarajevu pod mentorstvom profesora Nenada Dizdarevića i trenutno je prva generacija studenata na master studiju Fakulteta dramskih umjetnosti u Cetinju. Continue reading “Esma Sarić – emotivna snaga i čistoća poezije”
Ešef Bajrić – vedrina i nezarasle rane nepravde
Roman Ešefa Bajrića, Raspodija u g-molu predstavljen je 31. listopada 2022. u zagrebačkoj knjižnici i čitaonici „Bogdan Ogrizović“. Kako bilježi promotor Nikola Gamilec, usprkos ne baš pogodnom datumu za predstavljanje knjige usred tzv. produženog vikenda, dvorana je bila prepuna. Na početku predstavljanja harmonikaš Zdravko odsvirao je “Đelem, đelem”, romsku himnu, a Ilijana Serdar otpjevala je “Đurđevdan” uz pratnju Čede Uglješe na gitari. Continue reading “Ešef Bajrić – vedrina i nezarasle rane nepravde”
Luka Mataković:
Kako disanje smeta životu (iz neobjavljene knjige)
ŽIVOT JEDNOG MAJMUNA
Majmuni su živjeli u drveću. Visjeli su s grana. Njušili su jedni drugima stražnjice. Čistili su jedni drugima dlaku. Noću su palili vatre i plesali.
Jedan među majmunima uopće nije bio majmun. Bio je čovjek. Čovjek je pokušavao naučiti majmune pravilima lijepa ponašanja. Pokrenuo je školu za mlade majmune i učio ih čitati i pisati. Continue reading “Luka Mataković:
Kako disanje smeta životu (iz neobjavljene knjige)”
Ebtehaj Navaey:
Zašto prevođenje Enesa Kiševića na perzijski
Dah
Riječ se ne može izgovoriti bez daha, govorili mi perzijski, kineski, indijski, grčki, latinski, arapski, hrvatski ili bilo koji svjetski jezik – riječ bez daha izgovoriti ne možemo. Dakle, dah je osnova govora, osnova života. Dah je razumljiv svim jezicima. Zato ptice i pjevaju samo dahom, njima je za pjesmu dah sasvim dovoljan. Continue reading “Ebtehaj Navaey:
Zašto prevođenje Enesa Kiševića na perzijski”
Sead Alić:
Dževad Sulejmanpašić – prvi teoretičar medija jugoistočne Europe
Danas je relativno jednostavno prihvatiti sud koji kaže da su sustavi medijskih posredovanja jedan od najvećih problema suvremene civilizacije. Obilje je literature koja će to potvrditi, a i nema ozbiljnijeg autora (od onih koji razmišljaju o medijima) da nije bar nekim segmentom svog rada kritički progovorio o manipulativnom karakteru medija, odnosno pogubnosti medijskog senzacionalizma. Continue reading “Sead Alić:
Dževad Sulejmanpašić – prvi teoretičar medija jugoistočne Europe”
Lea Kovács:
O Seadu Muhamedagiću
Iz svijeta sudskih tumača i konferencijskih kabina Sead se, za razliku od mene, odavno povukao, no u svijetu književnog prevođenja dijelili smo sfere poezije. Od 2018. godine, on kao vremešan, a ja kao nova, savjesni smo i angažirani članovi Upravnog odbora Društva hrvatskih književnih prevodilaca i Odbora za dodjelu nagrade „Iso Velikanović“. Godine 2019. imala sam čast dijeliti s njim i moderatorski stol 10. Zagrebačkoga prevodilačkog susreta. Continue reading “Lea Kovács:
O Seadu Muhamedagiću”